初识:兰州盛夏,专业如虹

  2015年7月6日,兰州。

  金城骄阳似火,第21届中国兰州投资贸易洽谈会在这里隆重启幕。这场由商务部主办、白俄罗斯担任主宾国的国家级盛会,承载着丝绸之路经济带合作的重要使命。

  

 

  作为曾为国家部委和领导人提供同传服务的资深译员,我本应对各类高规格会议驾轻就熟。但当语言桥集团邀请我担纲本届兰洽会开闭幕式、主论坛及重要分论坛的中俄同传时,那份厚重的会议手册仍让我感受到沉甸甸的责任。白俄罗斯副总理、中国商务部副部长等重量级嘉宾的演讲内容以及中白工业园、欧亚经济联盟等专业术语,都在提醒我这场会议的特殊分量,每一个细节都不容有失。

  然而,与语言桥的首次合作实践却让我倍感惊喜:

  专业,是细节处的经验

  虽说是首次合作,却像重逢老友般默契。会前两周,项目总监便组建了包含俄、英、法多语种译员的专项群,每日更新会议动态。最令我惊叹的是他们提供的术语库——不仅涵盖“中白工业园”“欧亚经济联盟”等专业词汇,更附有白俄罗斯经济特区政策的背景解析。设备经理更是提前三日抵达会场,带着我们反复测试同传箱的收音效果,甚至模拟了突发断电的应急方案。

  当白俄罗斯代表团团长在闭幕式上说出“同心筑梦”时,我透过同传箱看见商务部官员向语言桥团队竖起大拇指。三个月后传来消息:语言桥正式成为兰洽会官方语言服务商——这枚用专业铸就的勋章,属于每个在语言桥上搭建文明交流之路的筑梦人。

  温暖,是无声处的支持

  会议前夕,当我深夜还在梳理白俄罗斯投资法案的俄文版本时,手机突然弹出消息:“已为您备好润喉茶和会议速记版,放在酒店前台。”这种无微不至的关怀贯穿始终:从接机时准备的兰州气候小贴士,到会后商务部答谢宴上特意安排的口译员专座。语言桥用行动诠释了何为“译员优先”。在语言桥,译员不是可替换的工具,而是被尊重的专业伙伴。这种理念在行业内并不多见,却让无数优秀译员愿意与他们长期合作。

  考验,打赢没有硝烟的语言边防战

  2024年7月10日,上海。

  黄浦江畔的警戒级别悄然提升。上海合作组织成员国主管机关边防部门领导人第十次会议在上海召开,包括印度在内的上合成员国、观察员国几十名部长齐聚一堂,共同探讨深化政治安全、反恐防恐、口岸边境安全和地区安全稳定等重要议题。

  

(图源:国家移民管理局官方)

 

  作为语言桥合作多年的“老兵”,我欣然赴约。我从未见过如此特殊的会议:由于会议保密性极强,参会国家和嘉宾繁多,会前48小时,我们仍然拿不到会议资料,就连会议议程和参会人员名单也都变更了好多次。

  面对如此复杂的项目,语言桥的应急能力展现了"国家队"水准——项目经理带着我们梳理了往届会议的“安全词云”,技术团队甚至准备了各国外交官演讲风格的声纹分析报告。整个团队24小时在线,一遍又一遍地核对着议程、确认参会人员、调试远程会议平台,确保每个环节都无懈可击。

  最终,我们成功应对了临时更换议题、发言人无稿自由发挥等突发情况,获得了主办方的一致好评。那一刻我深深理解了什么叫"专业护航,使命必达"。

  升华,打造国际会议语言服务新标杆

  2025年6月12日,成都。蓉城盛夏迎来科技外交的巅峰时刻。第二届“一带一路”科技交流大会与上合组织第九届科技部长会议在成都联袂启幕。这场横跨东西半球的高端对话,语言桥集团作为指定语言服务商,以“国家队”的姿态调集了英、俄、阿、西、葡、法、泰、波斯等11个语种的专家译员,在72小时内完成了包括同传、交传、陪同等万余分钟的高强度语言转换任务。

  

 

  作为俄语同传团队核心成员,我有幸再次参与并见证了语言桥独创的“AI系统+专家系统”双擎模式是如何改写国际会议语言服务标准的。会前48小时,集团基于千亿级语料库生成的《前沿科技术语动态图谱》精准推送到了每位译员的终端——拓补量子计算、玻色-爱因斯坦凝聚态、神经架构、类器官智能、表观遗传调控、钙钛矿太阳能电池、暗物质晕、量子色动力学……这些高频词覆盖了全球科技最前沿领域及其应用场景,包括量子科技、人工智能、尖端生物科技、材料科学、高能物理、计算机科学等等。有了这些储备,再加上多年的实战经验,我们在做会时如虎添翼、得心应手。各阶段会议均大获成功。

  在最后一晚的答谢会上,部长们还特别用“专业护航、沟通畅达”表扬了本届大会的翻译团队。

  感悟,见证行业标杆的炼成

  二十五载春秋更迭,语言桥集团始终以"专业主义"为舟,以"人文关怀"为楫,在全球化浪潮中构筑起语言的虹桥。作为中国语言服务行业发展的亲历者,我们见证了这个从“翻译供应商”到“全球语言基建者”的蜕变历程。

  如今的语言桥已是翻译行业的头部企业,其能成为行业标杆的核心在于始终坚持:

  01、以专业追求卓越

  25年来,语言桥集团始终如一地追求卓越:客户需求前置化、项目管理标准化、译员权益制度化。

  集团将客户的要求放在首要位置,将译员视为自己的同袍战友,以其规范的项目管理流程和严谨的结算流程,从一众翻译供应商中脱颖而出,在现如今乱象频出的翻译界如一股清流,成为全球翻译行业的执牛耳者。我本人也非常荣幸,能够成为语言桥大家庭的一员,在十年的并肩合作中,共同成长进步。

  02、以温情关注社会

  语言桥集团在自身发展的同时,始终关注自己的社会责任。语言桥自主研发的“51语言人才平台”, 恰是语言桥社会责任的最佳注脚。自2020年上线以来,和全国外语类高校密切合作,为外语类毕业生提供学习、实践、培训机会,为“一带一路”出海企业快速匹配复合型人才。

  03、以科技打造丰翼

  语言桥集团始终致力于科技能力的提升,AI驱动,数智创新,构建起完整的语言科技生态,建造出美丽的多语言彩虹桥。

  语言桥集团的成功案例,已不仅仅只是商业行为,更是文明互鉴的当代实践。可以说,语言桥已经重新定义了全球化时代的沟通范式。