本地化翻译主要包括网站本地化、游戏本地化、软件本地化,语言桥翻译公司长期为政府机构及国内外企业提供本地化翻译服务,包括游戏翻译、企业官网翻译、政府网站翻译、软件本地化翻译,熟悉本地化翻译流程,能够为您提供专业的本地化翻译解决方案,欢迎前来咨询。
本地化翻译主要包括网站本地化、游戏本地化、软件本地化,语言桥翻译公司长期为政府机构及国内外企业提供本地化翻译服务,包括游戏翻译、企业官网翻译、政府网站翻译、软件本地化翻译,熟悉本地化翻译流程,能够为您提供专业的本地化翻译解决方案,欢迎前来咨询。
语言桥翻译公司至今已有超过20年的翻译服务经验,在多个行业领域、多个翻译语种都积累了丰富的笔译翻译经验;同时语言桥拥有600+的专职笔译译员(包括各行业语言专家以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。
语言桥翻译公司的译员团队都是按照不同的专业领域进行划分,译员都是具备相关专业背景的资深翻译人才,可以提供专业的笔译服务;另外公司也建立了完善的质量控制体系,通过 “ISO9001质量管理体系认证”及“ISO17100 翻译管理体系认证”,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。
翻译领域非常重视客户资料的保密工作,语言桥翻译公司具备“ISO27001信息安全管理体系认证”“军工涉密业务咨询服务安全保密条件备案”等翻译资质,公司也建立了保密措施,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
语言桥采用100%人工翻译,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化;项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据。
"好的游戏本地化翻译解决方案能更好的帮助游戏产品打开国际市场,更容易被其它市场的玩家所接受,因此游戏翻译是游戏出海过程中必须重视的流程。语"...[查看更多]
"多媒体翻译涉及分类众多,其中影视翻译里又分为了 字幕翻译 与配音翻译。今天专业翻译公司就来给大家简单介绍一下关于多媒体翻译中视频字幕翻译的"...[查看更多]
"对于网站的翻译与本地化,很多人不是非常了解。首先是不了解网站翻译的重要性与作用,其次不了解本地化,本地化翻译到底是怎样的翻译方法与常规翻"...[查看更多]
"国内互联网和移动互联网产业的发展带动了中国的游戏产业的发展,期间诞生不少知名的游戏上市公司以及不少的精品游戏,如大话西游、铺鱼达人、大掌"...[查看更多]
"众所周知,本地化翻译是大多翻译公司必不可少的翻译项目。北京专业翻译公司认为,要了解本地化翻译首先要掌握住 本地化翻译 的准则。 本地化翻译指"...[查看更多]
"音频本地化 是大多数多媒体本地化项目的重要元素。本博客将列出音频本地化过程中的步骤,并提供音频本地化的一些提示和建议。阅读本文后,我希望您"...[查看更多]
"许多组织期待通过本地化扩展其业务并为全球市场提供软件应用程序,软件 本地化翻译 就是将软件产品中的文本翻译成各种语言的过程,以便特定区域或"...[查看更多]
"因为经济全球化和互联网的普及,才衍生网站翻译这个概念。 网站本地化翻译 就是将网页里涉及到的内容从一种语言文化习惯转换为另外一种语言文化习"...[查看更多]