2025年7月4日至6日,生态文明贵阳国际论坛在贵州隆重举行。本届论坛以“人与自然和谐共生——共商全球发展绿色转型”为主题,汇聚了全球政要、专家学者及行业领袖,共同探讨生态文明建设与绿色发展的未来路径。语言桥重庆公司联合大会展事业部,凭借卓越的语言服务能力,为论坛提供了高质量的翻译支持,涵盖同声传译24场、交替传译11场,涉及英语、匈牙利语、葡萄牙语、法语、韩语、泰语、老挝语7个语种,助力论坛实现无障碍国际交流。

  

 

  

 

  

 

  专业保障,确保翻译服务万无一失

  为确保本次论坛的翻译工作顺利进行,语言桥提前部署,制定了全方位的保障措施:

  #01、精英译员团队

  公司从全球范围内精选了30余名资深译员,均具备丰富的国际会议翻译经验,并熟悉生态环保、绿色经济等专业领域术语。每位译员均通过严格考核,准备充分,确保语言精准、表达流畅。

  

 

  

 

  

 

  

 

  

 

  #02、多轮译前准备

  在论坛召开前,语言桥组织译员深入学习论坛背景资料,包括贵州省生态建设政策、绿色产业发展报告等,并针对不同语种进行术语统一,确保翻译的专业性和一致性。

  

 

  #03、技术支持与设备保障

  公司配备了先进的同传设备及导览设备,包括3000套同传耳机、30套翻译间、60块辐射板,并安排专业技术人员、会务人员全程驻场,确保设备和翻译工作稳定运行。

  

 

  

 

  

 

  

 

  #04、应急预案

  针对可能出现的突发情况,语言桥制定了详细的应急预案,包括备用译员调度、紧急术语支持等,确保任何情况下翻译服务不中断。

  专业助力论坛,传递绿色发展强音

  在开幕式上,全国人大常委会副委员长、民盟中央主席丁仲礼出席并作主旨演讲,省委书记、省人大常委会主任徐麟致欢迎辞。贵州省委副书记、省长李炳军发表致辞。他强调,贵州重要生态安全屏障,始终牢记习近平主席的嘱托,坚持生态优先、绿色发展,推动经济兴、百姓富、生态美的有机统一。

  

 

  

 

  语言桥凭借专业的翻译服务和严谨的会务保障,确保每一场会议的信息传递准确无误,赢得了与会嘉宾的高度认可。无论是同传还是交传,我们的译员均以精准的语言表达和高效的沟通能力,助力全球嘉宾深入交流,共商绿色转型大计。

  

 

  

 

  

 

  作为语言服务的行业标杆,语言桥始终秉承“连接世界,沟通未来”的使命,致力于为全球客户提供优质的多语言解决方案。本次论坛的成功服务,再次彰显了语言桥在国际会议领域的专业实力与责任担当。

  未来,语言桥将继续以语言为桥梁,推动全球绿色转型与可持续发展,为建设清洁美丽的世界贡献力量!