2025年6月12日至15日,第二届“亚太舞蹈周暨南亚东南亚舞蹈教育合作论坛”在云南艺术学院成功举办。语言桥作为本次活动的官方语言服务合作伙伴,为6月13日及6月14日两个上午的学术论坛环节提供了高水准的同声传译服务,专业的翻译品质及服务质量获得与会中外嘉宾的高度评价。

本次论坛作为云南省教育厅2025年“民相亲 教育厅”重点项目,汇聚了来自澳大利亚、日本、印度、泰国等十余个国家和地区的舞蹈教育专家。近20位与会嘉宾就“中国传统舞的当代教育价值,中国民族民间舞的现状表达、AI辅助的民族舞蹈文化认同与身份建构及作为新文化记忆构建场域的舞剧”等专业的话题交流了经验,分享了感受。
为确保本次会议同传的效果,特别是专业术语的准确传递,语言桥提前对接会方,收集整理背景资料,并组建了具有艺术专业背景,专业过硬的资深同传译员团队为会议保驾护航。
团队老师们准确流畅的同传服务赢得广泛赞誉。不仅主办方对老师们赞赏有加,多位国际学者也称赞:翻译准确专业、流畅自然;泰国宣素那他大学舞蹈学院评价道:“翻译质量非常专业,完全传达了演讲者的学术观点和文化内涵”。印度著名传统舞蹈家认为“翻译不仅准确传达了专业内容,更完美呈现了演讲者的个人风格和情感表达”。
除了专业的同传团队外,语言桥还为此次会议配备了2名专业技术支持人员,全程保障设备稳定运行;3名驻会人员,负责全流程协调沟通,以专业团队打造卓越服务体验。

语言桥持续深耕会议会展领域十余年,已形成显著服务优势:每年服务各类型国际会议千余场;近年来,更是自主研发数译AI会议同传会议系统。该系统能提供会议现场实时文字转语音服务,能更好更快的满足不同的会议需求。
未来,语言桥将着力打造人工、AI+的服务模式,并不断提升服务水平,以响应不同类型、不同层次的多元化会议需求。