9月3日至9月4日,2018年中非合作论坛北京峰会召开。本次峰会以“合作共赢,携手构建更加紧密的中非命运共同体”为主题,重点是把中非共建一带一路、2030年议程、《2063年议程》同非洲各国发展战略结合起来,在更高质量、更高水平上实现中非合作共赢、共同发展。


语言桥翻译,中非合作论坛

  于顺境中共襄盛举,更于逆境时携手前行。中非命运共同体是“中国梦”与“非洲梦”相结合的体现,建立在中非政治、经济、人文合作的基础之上。中非友好关系既有历史基础,也有现实基础。目前,中非在政治上相互尊重,在经济上相互融合,在文化上相互借鉴。在此基础上,北京峰会致力于构建更加紧密的中非命运共同体,既代表着当今南南合作的发展大势,也预示着“一带一路”建设在非洲的快速发展。


语言桥翻译,中非合作论坛

  千年更替、世纪之交,“中非合作论坛—北京2000年部长级会议”开幕,中非合作论坛应运而生,开启了中非合作的新时代。十八年弹指一挥间。中非合作论坛迎来18岁成年礼,正式步入芳华年代。


语言桥翻译,中非合作论坛

  语言桥作为本次大会指定语言服务商,提供中英、中法同交传的口译服务。其中包括中非合作论坛闭幕式、中非企业家签约仪式、摩洛哥总统采访、非洲开发银行行长采访、开幕式宴会以及CEO圆桌会议等等。


  秋高气爽好时节,而今年也恰逢语言桥的18年华。从杭州G20,到厦门金砖国家峰会,再到今年北京的中非合作论坛,我们从未停止追求高质量语言服务的步伐。在此,谨以语言桥的翻译服务献礼中非合作论坛,愿中非合作飞得更高、飞得更远!