如何将中文文案翻译成英文?目前采用比较多的翻译方式有机器翻译和人工翻译,其中机翻技术虽然发展很快,不过译文质量依旧比不上人工翻译,在专业性和准确率上要差很多,因此如果您需要比较专业的翻译服务,或者译文的用途是在比较正式的场合,建议通过人工翻译公司来翻译相关文案,下面可以来了解一下语言桥翻译公司的文案笔译服务。

文案翻译成英文

  语言桥翻译公司是一家拥有20多年历史的翻译供应商,主要提供精品笔译、口译、本地化翻译、译员外派、图书翻译、多媒体翻译等翻译服务。因此如果您需要将中文文案翻译成英文,语言桥能够为您提供专业化的翻译服务方案,无论是合同协议、招投标文件、技术资料、产品资料,还是游戏文案、网站文案、视频字幕、软件文案,我们都可以翻译。

  语言桥根据不同的行业领域建立有对应的翻译项目组,组员都是具备相关专业背景的资深翻译人员,不仅熟悉行业术语和知识,同时也具备丰富的翻译经验,熟悉翻译规范,能够确保文案翻译成英文后用词专业,表达地道。目前语言桥的翻译领域涉及到各个行业领域,例如法律、财经、机械、工程、制造、医药、化工、食品等;翻译语种涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语等80多个语言、200多语言对。

  中文文案翻译成英文大概需要多少钱?文案翻译属于笔译的范畴,语言桥一般是根据翻译的字数来核算具体的费用,根据文件的专业性和用途可以选择不同的翻译质量等级。语言桥将翻译等级分为标准级、专业级、出版级,还有本地化翻译及母语翻译等不同的质量等级,价格差异会比较大,其中中译英标准级价格大约是148元/每千中文字符数。

  以上就是文案翻译成英文的简单介绍,如果您有文案需要专业的翻译服务,欢迎选择语言桥,我们会为您提供优质高效的笔译服务。文中价格仅供参考,详细的翻译价格及翻译流程请直接咨询语言桥在线客服经理,也可在网页留言,我们会第一时间联系您。