现在几乎每一个品牌或者企业都会有一个自己的网站,这个网站的功能可以是官网做品牌介绍与企业文化,也可能是侧重商务功能性,类似商城或者下单平台,直接提供服务与帮助的。当企业选择海外推广时,网站就成为了一个重要的版块,网站翻译又叫网站本地化,这不仅仅是完成语言转换,还有文化上更为细致的转换,帮助意向客户与合作伙伴通过网站更好的了解企业与品牌。这里专业翻译公司就介绍一下网站本地化翻译服务的流程有哪些。

 

  1、网站本地化需求分析。翻译公司的客户经理和客户进行沟通、协调,确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分。

  2、网页翻译。沟通之后,提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业,由专业翻译小组完成。

  3、图像、动画本地化处理。不同的具体情况具有图像、动画等,对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理。

  4、网页代码翻译处理。用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本。

  5、网站后台程序本地化。后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发。

  6、网站本地化测试与发布。发布本地化测试版本,试运行,确保网站正常运转后;

  以上就是专业翻译公司对网站本地化流程的介绍,如果您有网站本地化翻译的服务需求,可通过语言桥人工翻译网进行了解咨询,我们的在线客服将会24小时为您提供服务帮助。