新年伊始,许多人开始准备自己的留学征程,在联系国外大学的时候,提供相应材料是必须的过程。在所有必备的材料中,成绩单是最为重要的内容之一,成绩单反映了你在校期间的学习成绩及其他相应表现,是被申请学校考察个人有无深造潜力的重要评判标准。那么英文的成绩单翻译该由谁来完成才有效?

成绩单翻译

  1、最好是由学校教务处开具英文成绩单

  这是开具英文成绩单最佳的方式,直接由学校开具的英文成绩单具备学校加盖的公章,本身具备合格的效力,这样既省去了学生寻找的时间,也为被申请学校节省了审查校对的时间,所以这是最佳的方式。

  2、专业的翻译公司

  在学校教务处不开具英文成绩单时,寻求专业的翻译公司就变成了上佳之选,成绩单作为一种较为常见的,寻找一家专业权威的翻译公司进行翻译,完全可以保证自己的翻译件能够顺利通过,这种成绩单翻译方法的优点是:翻译准确率高,保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要确保翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。

  3、交给有相关资质的个人翻译

  这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质,还包括那些自己留学过也为其他留学生翻译过成绩单的老手。这种方法需要翻译者在成绩单翻译件上签上自己的名字,并随成绩单翻译件提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。

  值得注意的是,无论你选择用何种方法翻译成绩单,最终都要将成绩单翻译件交给学校教务处审核,并加盖教务处的公章才算数。

  从以上三个方法可以看出,办理留学申请的成绩单的过程是十分严谨的,从翻译到盖章都不能缺少。成绩单翻译,在以下几个地方容易出错,应该避免:

  1)成绩单拥有者的姓名;

  2)成绩单上面相关的时间;

  3)成绩单上面院系名称;

  4)成绩单上面的地址;

  5)成绩单上面的数字。