很多领域都有往期刊投稿的需求,尤其是向海外的知名学术期刊。但是通常这样的学术期刊都要求使用英文,但是中文的学术论文经过语言的转换后想要达到严格的审核标准是十分困难的。此时,专业的论文翻译服务就很有必要了,这里我们就来了解一下期刊论文翻译如何找寻专业的翻译公司?

 

  找寻学术论文翻译服务公司有哪些步骤?

  首先,明确期刊对论文的投稿要求,如投稿份数、论文体例、长度、图表、参考文献引法、配图说明(Figure legends)等。特别需要提醒的是,还有语言风格要求也要尽量明确,这样在翻译初期就有一个方向。因为语言风格是一个相对主观的要求,可以多阅读期刊已发表的相关领域的论文,广泛的阅读是写好一篇论文的基础,有人粗略的估算了一下,写好一篇发表国外期刊的论文,至少要粗看500篇论文,细看200篇,精读100篇。

  其次,如果本身语言基础非常好,可以直接写英文论文。如果语言基础一般,一定要先写好中文的论文,中文论文要表达清晰,用词准确,尽量不要写太长和复杂的句子,因为复杂的句子,在中译英的过程里需要重新梳理一遍逻辑关系,因此也可能会引起歧义,很重要的一点是论文的数据一定要真实有效且经过严格的论证和推敲。

  论文定稿后再找寻一家拥有丰富经验的专业翻译公司进行翻译。语言桥翻译公司拥有丰富的论文翻译经验,不论是普通学术论文还是SCI期刊论文都有着丰富的经验,能够为您保障论文的专业性。