出国留学材料翻译成为很多学生烦恼的头疼的事情,因为材料繁多手续复杂,弄不清楚一共要翻译哪些材料。这里专业翻译公司就陈列了一份出国留学需要准备翻译的材料清单,希望能够对你有所帮助。

 

  1、出国留学需要准备哪些资料?

  出生公证、无犯罪记录证明公证(18岁以下是监护人公证)、成绩单和在读证明公证、最高学历公证。这些都是必须提供的。

  2、出国留学申请材料翻译哪些?

  个人相关:

  出生公证、无犯罪记录证明公证(18岁以下是监护人公证)

  学业相关:

  成绩单和在读证明公证、最高学历公证

  家庭相关:

  父母的收入证明(中文原件和翻译件)等

  3、专家提醒

  加拿大的留学生签证有效期通常为1年,1年后必须按时到当地移民局申请延期;

  一般如能顺利读完第一年课程,可以申请将签证的有效期限,延长至学习结束期满。

  1. 入学申请表的翻译 Asking for Application Forms for Admission

  出国留学第一步是索要入学申请表。在双方互不了解的情况下,申请人的第一封索函应包括:

  (1).申请人所修学位及专业;

  (2).拟入学时间(学期);

  (3).索要的入学申请表的类别;

  (4).申请人TOEFL、GRE考试成绩;

  (5).回邮的详尽地址等。翻译这类信函时需注意使用正确的信函格式和恰当的措辞语气。

  2. 毕业证明的翻译 Graduation Certification

  毕业证、学业证明一般具有固定的格式,需要证明的内容包括申请人的姓名、籍贯、出生年月、所在院系专业、入校及毕业时间、在校各科成绩等。翻译这类证明时需注意核实各类数据准确无误。

  3. 个人简历的翻译 Resume

  个人简历(resume)一般随附信(covering leter)寄出,其内容包括:姓名、通讯地址、邮编、电话、电子信函地址、个人身体状况、学历(工作经历)、特长爱好、证明人等。

  翻译时按原文顺序逐项译出即可。需要特别留意的是在翻译学历(工作经历)时;

  应按照英语的表达习惯由近及远,逐步展开,而不能照汉语的写作思维模式,时间由远及近。

  4. 推荐信的翻译 Recommendation Letter

  国外大学一般要求申请人提供2~3封教授推荐信以了解申请人在学习成绩、学业成就、工作能力、在校期间表现以及申请人的人品性格等方面的情况。

  许多中国学生都请自己的导师、系主任、任课教师来写推荐信。在翻译这类书信时需注意遣词用字,把握好褒奖措辞的分寸。

  5. 自我陈述的翻译 Personal Statement

  自我陈述(Personal Statement)是申请人按学校要求写出的一篇有关自己过去的背景、目前的学业成就以及未来的学习目标的文章。

  一篇成功的自我陈述应当语言流畅,文笔优美,逻辑严谨,层次分明,情感真实,事例动人。

  只有这样,才能引起审阅人的关注,叩开出国留学的大门。在翻译这类文体时;

  需注意英汉的不同表达方式,尤其是要把握好译文的句式重心,主谓结构。

  在必要的时候,要敢于打破原文的结构,摆脱中文的字面束缚,使译文符合英语的表达习惯。

  了解完以上内容,如果您有留学方面的材料翻译需求,可通过语言桥人工翻译网的在线客服进行了解咨询,我们将为您提供专业全面的服务与帮助。